枫林-新中式旗袍 - V1

cheongsam,1. The pale green robe is cut as a spring branch,and the flowers are embroidered into a new willow poem. Between the plain wall and the elegant vase,she kneads the gentle and gentle into the swing of the fan,making each smile become a quaint footnote 🌿,
2. The cloud temples are lined with the softness of clear light,and the stillness of beaded shells hangs down in the ears. The light of her eyes spreads over the flower shadow. She stands quietly as the demure one in the Song paintings,and her smile hides sandalwood's cotton 🪑,
3. The light of the moonlight is cut off from the gauze sleeve,and it is cut as a ripple on the front of the breast. The buckles shake off the stars. Each piece of cotton soaked in the elegant room falls into the green of the wrist,and the smile is the green of the eyebrows. Soft petals reflect elegant clothes,inlaid with beads,gentle and quaint,brewed into aging and shaking elegant time,diffuse light gold river flowing through the painting,leaving white fan gently shaking,shaking a curtain of light green clear dream,laughing eddy shallow flaw,dizzy full room quaint soft light.,